機器翻譯技術當前已廣泛應用于各行各業(yè),特別是醫(yī)療健康、出版?zhèn)髅?、航天航空、國際工程等垂直領域,對高質(zhì)量機器翻譯的需求與日俱增。
“健康中國 共譯未來”,4月20日,新譯大講堂啟動儀式暨首場活動“機器翻譯助力醫(yī)療翻譯高質(zhì)量發(fā)展”研討會在北京舉辦。
新譯大講堂啟動儀式暨首場活動“機器翻譯助力醫(yī)療翻譯高質(zhì)量發(fā)展”研討會現(xiàn)場。新譯科技創(chuàng)始人、董事長田亮介紹,舉辦新譯大講堂,目標是搭建機器翻譯和語言服務行業(yè)前沿學術交流平臺,進一步加強業(yè)界與學界的溝通、交流、合作,促進產(chǎn)學研一體化發(fā)展,服務國家語言戰(zhàn)略,提升國際傳播能力,推動機器翻譯團體標準、行業(yè)標準、國家標準及國際標準形成,助推語言服務行業(yè)高質(zhì)量發(fā)展。
由中國翻譯協(xié)會發(fā)布的《中國翻譯及語言服務行業(yè)發(fā)展報告》指出,2021年,全球以語言服務為主營業(yè)務的企業(yè)總產(chǎn)值首次突破500億美元。其中,中國語言服務總產(chǎn)值接近80億美元,占比16%。
當天,在“機器翻譯在醫(yī)療行業(yè)的實踐與發(fā)展前景”圓桌論壇上,與會嘉賓指出,中國語言服務機構數(shù)量多、規(guī)模小、同質(zhì)競爭嚴重,絕大多數(shù)以勞動密集型的中小微機構為主,缺乏技術創(chuàng)新,國際競爭能力和專業(yè)化不足,國際參與度低。國內(nèi)亟需以人工智能技術為支撐的翻譯技術平臺型企業(yè)的出現(xiàn),通過技術革新提高翻譯生產(chǎn)力,以滿足中國巨大的貿(mào)易市場對海量翻譯的需求。
與會嘉賓共同探討了機器翻譯技術及應用新趨勢,一致認為機器翻譯可以助推醫(yī)療翻譯高質(zhì)量發(fā)展。部分專家和業(yè)內(nèi)人士闡述了當前機器翻譯在醫(yī)療領域的實踐,對其產(chǎn)生的降本增效功能作了案例介紹,并對機器翻譯技術在醫(yī)療行業(yè)的應用場景和發(fā)展趨勢進行了分析和交流。
據(jù)悉,新譯大講堂今年還將舉辦一系列針對不同領域翻譯痛點的學術研討會和面向公眾進行機器翻譯知識科普的活動。(完)
關鍵詞: 機器翻譯 醫(yī)療行業(yè) 實踐與發(fā)展
關于我們 廣告服務 手機版 投訴文章:39 60 2 914 2@qq.com
Copyright (C) 1999-2020 www.w4vfr.cn 愛好者日報網(wǎng) 版權所有 聯(lián)系網(wǎng)站:39 60 2 914 2@qq.com