過年的氛圍感在東北是如何拉滿的?
搓澡,燙頭,掃房,東北一家人為家里來客(“客”在東北老話里讀qiě),張羅一桌好飯。
都說東北人直來直往不客套,其實在禮數(shù)上細致周全,走親戚、串門子,你一句、我一句,對答之間十分講究。
這些客套話,從小聽到大,乍聽不知話中意,聽懂已是東北人……
龍江森工柴河林業(yè)局居民包餃子過大年。張忠林 攝瞅你咋的VS大過年的
“瞅你咋的?”
“大過年的,算了算了?!?/strong>
“你瞅啥呀?”“瞅你咋的?”這是印象中東北人的“開戰(zhàn)宣言”,實際上“只是因為在人群中多看了你一眼”就“撕吧”的情況鮮有……“撕吧”起來大多因為搶單。
咱們中國人對過年極為重視,俺們東北人對于熱鬧十分享受,誰愿意破壞喜慶熱鬧的團圓氣氛呢?所以,在東北沒有一句“瞅你咋的”,是一句“大過年的”解決不了的。如果有,就加一句“你等過完年的”。
雪鄉(xiāng)居民過大年貼窗花。孫庭義 攝來就來唄VS也沒拿啥
“來就來唄,還拿東西干啥?”
“也沒拿啥,快接過去。”
“來就來唄”和“來都來了”意思大不相同,潛臺詞是“你人來了就好,不用送這送那的?!被貜汀耙矝]拿啥”,手里可能已經(jīng)大包小裹了,也就拿了……雞鴨魚肉、零食干果、水果海鮮、用的穿的等一大堆啥的。
中國語言博大精深,看語境,得細品。
別撕吧了VS給孩子的
“你拿回去,別撕吧??!”
“這是干啥,給孩子的!”
東北人“撕吧”起來,除了搶單就是給壓歲錢了。兩個大人,一個紅包,手上推搡著、嘴上爭斗著、臉上笑開花,這種“撕吧”的終結語是“給孩子的”。
然而,孩子們作為緩解尷尬的“工具人”,在一旁眼巴巴看著壓歲錢,卻很少拿到這個回頭錢兒。
整挺好啊VS可拉倒吧
“你這發(fā)型,整挺好??!”
“可拉倒吧,老么咔嚓眼了!”
新年禮不在貴賤,壓歲錢不在多少,在傳統(tǒng)習俗中圖的是個吉利,處的是個感情。隨后,吉利話和感情嗑就要跟上。
東北過年萬能金句“整挺好啊”,可以夸屋子收拾得干凈,房子裝修得氣派,頭發(fā)燙得漂亮(燙頭和洗澡同樣是東北過年儀式感,但不能夸澡洗得干凈)……平日里大方的東北人此時格外害羞,都會謙虛地說一句“可拉倒吧”,意思是“干凈啥呀”“氣派啥呀”“漂亮啥呀”。
佳木斯市民趙先生在燙頭。牛芳芳 攝這小日子VS對付過唄
“這小日子,挺帶勁??!”
“對付過唄,還能咋滴!”
現(xiàn)在條件好了,日子蒸蒸日上,過年會親戚不亞于一場年終總結大會,“凡爾賽”自家一年的收成。老公月薪翻倍了,孩子考了好成績,老家房子拆遷了……沒有好消息不想被人問,有了好消息不等人問就“先發(fā)制人”。當對方直贊一句“這小日子”,卻要迂回一句“對付過唄”,然而“擼起袖子加油干”的東北人,卻從沒“對付”過。
別忙活了VS造就完了
“這些夠吃了,別忙活了!”
“馬上就齊了,造就完了!”
嘮完家常等開飯,鍋臺灶火旺盛,桌案食材豐盛。看著主人忙里忙外,客人心里不落忍地說“別忙活了”,但熱情好客的東北人嘴上說著“馬上齊了”,還會陸續(xù)掂掇出好幾個硬菜,讓大伙急頭白臉地造一頓,撐起來的不止是胃,還有場面。
黑河市民做的年夜飯 《黑河封面》網(wǎng)友 提供整兩口唄VS整不動了
“菜都齊了,整兩口唄?!?/strong>
“喝迷糊了,整不動了?!?/strong>
“整兩口唄”是酒局的“開戰(zhàn)宣言”,當一個東北人對你說這話,就需要意識到事態(tài)的嚴重性,當真以為是“兩口”就Too young too simple,你可以理解為開始一口、結束一口,但只知道什么時候開始的,不知道什么時候結束的。直到搖手說一句“整不動了”,可能還得再整兩口。
著啥急呀VS等下頓的
“著啥急呀,再呆會兒唄。”
“這就走了,等下頓的,我安排?!?/strong>
酒過三巡,夜至深更,客人起身告辭,一句“著啥急呀”是主人盛情的挽留。這時要是真的“再呆會兒”,那可能還得“整兩口”,讓忙碌一天的主人早點休息才是做客之道。臨別前,一句“等下頓的”,將過年歡聚的氣氛推到高潮,也將情誼留有更多延續(xù)和期待。
東北過年的客套話,不是套路的客氣,而是熱誠的情誼,一邊希望盛情款待,一邊希望少添麻煩,這就是善良實在的東北人。在農(nóng)歷新年,東北人不說“新年快樂”,而是大喇喇說一句“過年好!”
還有哪些過年客套話,
說一句證明你是東北人~
作者:王琳
關于我們 廣告服務 手機版 投訴文章:39 60 2 914 2@qq.com
Copyright (C) 1999-2020 www.w4vfr.cn 愛好者日報網(wǎng) 版權所有 聯(lián)系網(wǎng)站:39 60 2 914 2@qq.com