九派新聞消息,連日來(lái),韓國(guó)旅游發(fā)展局宣傳韓國(guó)宮廷“滿漢全席”,被懟上熱搜。
(相關(guān)資料圖)
在其官方微博中,韓國(guó)“滿漢全席”被稱為是“韓國(guó)傳統(tǒng)飲食文化精華”。其還附上7張圖片,圖中是精致擺盤的拌菜、魚蝦、肉類和主食,配有多種調(diào)料。
其稱,“每一道料理都是嚴(yán)格選用時(shí)令季節(jié)進(jìn)貢的新鮮食材,經(jīng)過(guò)頂級(jí)‘大長(zhǎng)今’之手,才能出現(xiàn)在王公貴族的餐桌上”。
有人指出,“韓國(guó)宮廷滿漢全席”的表述不妥,韓國(guó)沒(méi)有“滿族”和“漢族”,這是“明搶”。所謂宮廷宴更像是火鍋店“小料臺(tái)”、村子流水席。
引發(fā)群嘲后,韓國(guó)旅游發(fā)展局刪除了爭(zhēng)議微博,并對(duì)評(píng)論區(qū)開(kāi)啟防護(hù)模式。
韓國(guó)旅游發(fā)展局宣傳韓國(guó)宮廷“滿漢全席”。圖/@韓國(guó)旅游發(fā)展局微博
青島大學(xué)紡織服裝學(xué)院助理教授李艾真曾在韓國(guó)留學(xué)多年,她對(duì)九派新聞表示,韓國(guó)旅游發(fā)展局微博中的韓國(guó)宮廷菜肴應(yīng)該是韓定食,是韓國(guó)料理里配菜最豐富、級(jí)別最高的一種美食類型,“我理解的就是針對(duì)中國(guó)人的宣傳,使用中國(guó)人熟悉的形容詞,上升不到搶的層面?!?/p>
她認(rèn)為,“滿漢全席”可以有兩種理解,一個(gè)是中國(guó)傳統(tǒng)文化真正意義上的滿漢全席,烹調(diào)方法、菜肴內(nèi)容都是固定、規(guī)定好的;另一種是作為形容詞,來(lái)形容菜式非常豐富,“就像年夜飯?zhí)貏e豐富,就會(huì)說(shuō),‘哎呀,今天吃滿漢全席’。”
公開(kāi)資料顯示,“滿漢全席”興起于清朝,是集滿族與漢族菜點(diǎn)之精華的著名中華大宴,菜單主要通過(guò)師承、文獻(xiàn)發(fā)掘而形成。有觀點(diǎn)認(rèn)為,“滿漢全席”更多是一種“叫法”。
據(jù)央廣網(wǎng)報(bào)道,故宮方面曾明確,“滿漢全席”在清朝宮廷并不真實(shí)存在。有一種說(shuō)法是,清乾隆年間,李斗所著《揚(yáng)州畫舫錄》中,記錄了一份菜單,稱其“所謂滿漢席也”。據(jù)文化學(xué)者韋明鏵考據(jù),“滿漢席”在揚(yáng)州曾是官場(chǎng)菜。
故宮博物院研究員、宮廷史專家苑洪琪接受中新網(wǎng)采訪時(shí)表示,“我在文獻(xiàn)記載中看到,有滿席、有漢席,但是就沒(méi)有滿漢全席?!痹谥T多史料記載中,滿席和漢席都是分列的??滴醵?公元1684年),皇帝做出一項(xiàng)重要決定:“后元旦賜宴,應(yīng)改滿席為漢席?!痹泛殓髡J(rèn)為,這段話正顯示了滿人入關(guān)后飲食習(xí)慣的變化。
青島大學(xué)政治與公共管理學(xué)院教授高鵬告訴九派新聞,“滿漢全席來(lái)源于中國(guó),是毋庸置疑的,但關(guān)鍵是看誰(shuí)能在現(xiàn)代去定義它,如果我們不去推陳出新,可能會(huì)被別人搶先標(biāo)注、改良推進(jìn)?!?/p>
“一些傳統(tǒng)文化就要求我們一定要守好了,并對(duì)它進(jìn)一步發(fā)展,去加入時(shí)代的內(nèi)容?!?/p>
他認(rèn)為,“韓國(guó)宮廷滿漢全席”的表述并不算剽竊,“那個(gè)年代,沒(méi)有商標(biāo)和知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)的概念,在日本和韓國(guó)的引領(lǐng)下,東亞地區(qū)才有了對(duì)文化產(chǎn)品的知識(shí)產(chǎn)權(quán)搶注的問(wèn)題,除了嘲諷,我們?yōu)槭裁床粨屜冗M(jìn)行展示?”
韓國(guó)旅游發(fā)展局微博并非第一次“借”中國(guó)語(yǔ)言宣傳韓國(guó)旅游。
2021年1月,因韓國(guó)旅游業(yè)受疫情影響,為吸引中國(guó)游客,其微博策劃了宣傳“韓國(guó)游”的活動(dòng)。在中文宣傳片中稱,“韓國(guó)有句古話叫‘百聞不如一見(jiàn)’。意指聽(tīng)一遍,不如親眼看一次?!?/p>
該宣傳片立即引發(fā)質(zhì)疑。據(jù)《古漢語(yǔ)成語(yǔ)典故詞典》,“百聞不如一見(jiàn)”出自《漢書·趙充國(guó)傳》:“百聞不如一見(jiàn),兵難隃度。臣愿馳至金城,圖上方略?!?/p>
歷史上韓國(guó)長(zhǎng)期處于中國(guó)文化圈的影響下,受到中國(guó)文化的熏陶。隨著時(shí)間的推移,中國(guó)文化在韓國(guó)本土化,漢字在韓國(guó)地名中的影響卻仍然存在。韓國(guó)很多地方與中國(guó)同名,也有漢江、襄陽(yáng)、利川、廣州、湖南大學(xué)等。
高鵬說(shuō),中國(guó)文化在古代是整個(gè)東亞地區(qū)的范本,周邊的朝鮮半島地區(qū)、日本列島地區(qū)的一些文化元素都是來(lái)源于中國(guó)。
“中日韓其實(shí)往前溯源,有很多共同的東西,文字、語(yǔ)言、禮儀等等,這就是特殊歷史時(shí)期的產(chǎn)物,我們只需要正視歷史就好?!崩畎姹硎荆白鳛橹袊?guó)人,大可以一種博大寬廣的胸襟和骨子里的文化自信去看待這個(gè)事情。我們堅(jiān)持尊重任何一個(gè)文化圈和任何一段史實(shí),但是也不允許任何有損文化在內(nèi)的國(guó)家有形、無(wú)形資產(chǎn)的行為?!?/p>
對(duì)于傳統(tǒng)文化,高鵬認(rèn)為,“應(yīng)做好分類和拯救工作,還有搶注、再開(kāi)放工作,要高效率去保護(hù)文化產(chǎn)品。”
關(guān)鍵詞:
關(guān)于我們 廣告服務(wù) 手機(jī)版 投訴文章:435 226 40@qq.com
Copyright (C) 1999-2020 www.w4vfr.cn 愛(ài)好者日?qǐng)?bào)網(wǎng) 版權(quán)所有 聯(lián)系網(wǎng)站:435 226 40@qq.com