文盲,仿佛是一個存在于上一個年代、很久遠(yuǎn)了的、已經(jīng)被棄之不用了的詞匯。
如今,因2023年一春節(jié)檔電影主演在路演中接受采訪,被問及對作品和角色有何感悟時(shí),其表現(xiàn)出左支右吾、一問三不知的尷尬狀態(tài),網(wǎng)友對之戲稱為“絕望的文盲”。
(資料圖)
昨日央視網(wǎng)公眾號發(fā)布文章《絕望的“文盲”,能演好戲嗎?》,被央視網(wǎng)評論后,“絕望的文盲”熱度再攀升,登頂各大平臺熱榜,引發(fā)網(wǎng)友討論。
此梗更是在飯圈引發(fā)了一場“甩鍋大戰(zhàn)”。圈內(nèi)明星的粉絲紛紛對號入座,相互指摘,竭力證明自己家愛豆不是“絕望的文盲”,并甩鍋這一名號,實(shí)在是人人都避之不及,唯恐沾惹這一名號上身。
不能否認(rèn),在這個文盲不多了的當(dāng)下,被貼上“絕望的文盲”的標(biāo)簽,實(shí)在是侮辱感極強(qiáng),傷害性很大,甚至可以稱之為“酷刑”。
而一旦被貼上這一標(biāo)簽,急于甩鍋也許并不是最好的辦法,干巴的說辭和否認(rèn),容易給人造成“此地?zé)o銀三百兩”的感覺。
要撕掉這一標(biāo)簽,與其甩鍋不如反思和改進(jìn),畢竟行動和事實(shí)才是最有力的說服工具。于演員而言,就是要用高質(zhì)量的文藝作品說話。而且,此種語境下的“文盲”,也并非是進(jìn)行學(xué)歷歧視。文章中指出:“如今,‘文盲’演員們備受嘲諷,根源不過是觀眾看不到他們對表演的敬畏和用心?!倍@一點(diǎn),才是更應(yīng)該被正視和重視的。
是的,人們并非嘲諷其大字不識,或者面對采訪時(shí)一言也發(fā)不出,人們看重和在乎的,是其有沒有全心走進(jìn)、傾心感受、潛心思考、用心詮釋自己承擔(dān)和演繹的角色,因?yàn)橐坏┳咝牧?,一旦這樣去做,結(jié)果可能高下立判。
事實(shí)上,無論是對于演藝還是任何一種工作,都是如此。
值得嚴(yán)肅指出的是,在我們的日常生活和理解中,“文盲”一詞更多地被當(dāng)成是一種罵人的話,本身帶著貶低和侮辱的意味。它往往與“笨蛋”“無能”等詞語相關(guān)聯(lián),一旦被貼上這個標(biāo)簽,可能任何人心里都不會舒服。文盲已經(jīng)可悲,更何況還是毫無希望的“絕望的文盲”。
因此,我們應(yīng)該謹(jǐn)慎使用和調(diào)侃這一名號,畢竟,輕易地給人貼標(biāo)簽并不明智。況且,隨著時(shí)代的發(fā)展,“文盲”定義其實(shí)也在發(fā)生著變化和調(diào)整。從起初指不識字并且不會寫字的成年人,到后來聯(lián)合國重新定義新世紀(jì)文盲的標(biāo)準(zhǔn)?!拔拿ぁ币辉~正從暗含嘲諷變?yōu)橹苯泳?,警示我們每一個人都應(yīng)該保有終身學(xué)習(xí)的能力。
正如日前來勢迅猛的ChatGPT曾引發(fā)很多人產(chǎn)生職業(yè)危機(jī)感、擔(dān)憂自己是否會被人工智能淘汰一樣,時(shí)代變化之大,知識更迭之快,一旦停止學(xué)習(xí)、停止思考、停止用心做事,任何人都會無異于曾經(jīng)大字不識的“文盲”,并淪落至被淘汰的境地。
甚至,我們可以這樣理解,文盲其實(shí)不可怕,也不絕望,更不必被視為原罪。不懂可以問,不會可以學(xué),“三人行必有我?guī)煛?,懷有一顆時(shí)刻保持學(xué)習(xí)、更新自己的心,誰又可能去嘲諷呢?
所以,與其說是絕望的“文盲”,不如說是絕望的“心盲”。正如央視網(wǎng)評論文中所說:“令人絕望的,不是‘文盲’,而是‘心盲’”。理解了這一點(diǎn),反思至此,“絕望的文盲”這一熱梗也算是有了一些價(jià)值,沒有被白白調(diào)侃。
關(guān)于我們 廣告服務(wù) 手機(jī)版 投訴文章:435 226 40@qq.com
Copyright (C) 1999-2020 www.w4vfr.cn 愛好者日報(bào)網(wǎng) 版權(quán)所有 聯(lián)系網(wǎng)站:435 226 40@qq.com